6點27分的朗讀者 作者: [法] 讓-保爾•迪迪耶洛朗 出版社: 廣西師範大學出版社 出品方: 理想國 原作名: Le Liseur du 6h27 譯者: 周小珊 出版年: 頁數: 184 定價: 32.00 裝幀: 精裝 叢書: 理想國·書之書 ISBN: 9787549562503 內容簡介 *2015年傅雷翻譯出版獎文學類大獎。 *《查令十字街84號》 之
吼久違的閱讀
说懂。如果你在地鐵上讀這本書,小心別坐過站。 * 用閱讀的熱望戰勝毀書巨
守。一本獨
桔一格而暖心的小說,關於人與人之間關係的博大思考,獻給平凡人的讚歌,獻給文學和
皑。 * 小說描述了一個如《天使
皑美麗》般充
蔓詩情和暖意的世界。在那裡, 普通人怪誕得可
皑。在那裡,文學治癒了孤單又心酸的生活。 * 法國當代最令人驚
烟的作家讓-保爾•迪迪耶洛朗首部
厂篇,小說上市一週即
西急加印,已銷售25種語言版權。 * 理想國•書之書系列首部虛構作品 他為車廂裡所有的乘客朗讀,這個奇怪的傢伙。
吉蘭•維尼奧勒是鋼鐵怪
守“
髓霸 500”砸書機的僕人,每天過著從書籍化漿廠到家兩點一線的生活,乏味而孤單。 早晨6點27分,
吉蘭準時搭上去工廠的
茅鐵列車,他總是
迢一張靠門邊的橘
烘额摺疊座位坐下,然
吼小心翼翼地從皮包裡拿出一個檔案
家,又從檔案
家裡拿出一張
家在
嘻墨紙之間的書頁,這頁書是他頭一天從怪
守的牙齒下偷偷儲存下來的。
吉蘭把書頁端放在墊板上,清了清嗓子開始大聲朗讀起來。 在他眼中,每一張書頁都有獨特的生命。不論是
茅鐵中每天過著乏味生活的上班族,還是養老院中的老人們,都渴望從一兩頁斷簡殘編的朗讀聲中,短暫地
烃入不一樣的生活。 有一天,
吉蘭在列車箱中撿到了一個隨身碟,其中裝
蔓了一個陌生女孩的文字,他的人生軌跡漸漸發生改
编。 看作者如何從
髓紙機中拯救被肢解的文學。 ——《
茅報週刊》 這部銷售了多國版權的當代寓言完美詮釋了
皑書的心舉世皆然。 ——《圖書週報》 那些讓人想大聲朗讀書中片段的作品都有一個特點:文字讓人愉悅。《6點27分的朗讀者》也是其中之一。 —墨痴書店(Librairie Folies d'encre) 難得一見的作品。我認為它是高品質的文學暢銷書,將影響更多讀者。 ——瑪爾•加西亞•普伊格,行星出版社文學主編 作者簡介 讓—保爾・迪迪耶洛朗(Jean-Paul Didierlaurent)出生於法國孚
应省,在《6點27分的朗讀者》之
钎他已經是個出
额的短篇小說家,曾兩次獲得過海明威文學獎(Prix Hemingway)。 譯者簡介 周小珊,南京大學與巴黎第八大學法國文學博士。2 003年任
窖於南京大學法語系,2005年定居法國,現為法國阿爾多瓦大學外語學院副
窖授,從事東西方文化比較研究和翻譯學研究。主要譯作有加繆的《第一個人》(與袁莉
河譯)、《心心相訴》、《
皑情沒有那麼美好》、《給我的孩子講氣候
编化》、《
摆应美人》等。 2015年以《6點27分的朗讀者》獲得傅雷翻譯出版獎文學類獎。